<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="http://41.74.91.244:8080/handle/123456789/635">
<title>Faculty of Ghanaian Languages Education</title>
<link>http://41.74.91.244:8080/handle/123456789/635</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://41.74.91.244:8080/handle/123456789/5200"/>
<rdf:li rdf:resource="http://41.74.91.244:8080/handle/123456789/5184"/>
<rdf:li rdf:resource="http://41.74.91.244:8080/handle/123456789/5159"/>
<rdf:li rdf:resource="http://41.74.91.244:8080/handle/123456789/5124"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-05-10T03:48:02Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="http://41.74.91.244:8080/handle/123456789/5200">
<title>Akyeame Kasa Wɔ Dwumadie Ahodoɔ Ase Binom Mu Mpɛnsɛmpɛnsɛmu WϽ Pragematese Kwan So</title>
<link>http://41.74.91.244:8080/handle/123456789/5200</link>
<description>Akyeame Kasa Wɔ Dwumadie Ahodoɔ Ase Binom Mu Mpɛnsɛmpɛnsɛmu WϽ Pragematese Kwan So
Opoku-Boadum, R.
Dwumadie yi yε nhwehwεmu a εfa akyeame kasa wɔ dwumadie ahodoɔ ase no bi&#13;
mpɛnsɛmpɛnsɛmu. Nhwehwεmu yi twe adwene si nnwuma titire a akyeame di wɔ mmeaeɛ&#13;
ahodoɔ binom, kasasuo ahodoɔ binom a akyeame de di dwuma wɔ wɔn kasa mu ne&#13;
nsɛntitire a ɛda adi wɔ akyeame dwumadie mu. Mede sukyerε anaa nhwehwεmu a εnnyina&#13;
akontabudeε so na εyεε nhwehwεmu yi. Mefaa nnipa aduonum (50) na mede dii dwuma&#13;
yi, na menam anototoɔ anaa nkↄmmↄtwetwee nko ara so na menyaa nsεmmoano a mede&#13;
dii dwuma yi. Dwumadie yi mpεnsεmpεnsεmu nyinaa gyinaa ‘Relevance’ tiɔri so. Deε&#13;
εdaa adi wↄ nhwehwεmu yi mu ne sε, nyɛ ahemfie nko ara na akyeame tumu di dwuma,&#13;
na mmom mmeaeɛ bi te sɛ ayiase, awaregyeɛ ase, abadintoɔ ase, asɔre dan mu, akɔmfofie,&#13;
radio so ne T. V so nyinaa wɔtumi di wɔn nnwuma. Afei, ɛbɛdaa adi wɔ nhwehwɛmu yi&#13;
mu sɛ, kasasuo a ɛtumi pue wɔ akyeame kasa mu no bi ne ɛbɛ, kasakoa, anihanehane,&#13;
ntotoho, nnyinahɔma, abodin, nnyegyeeɛ sɛ adwene, ne deɛ ɛkeka ho. Ne korakora no,&#13;
nhwehwɛmu yi daa no adi sɛ, nsɛntitire a ɛtumi pue wɔ akyeame dwumadie mu no bi ne&#13;
owuo, ɔdɔ, ayɔnkofa, nkabom, ahofama, nokwaredie, ne deɛ ɛkeka ho. Dwumadie yi bεboa&#13;
abↄ Akanfoↄ amammerε wↄ ɔkasa ho ban ɛfiri sɛ, nnipakuo biara amammerɛ gyina wɔn&#13;
kasa so.
Nhwehwɛmu dwumadie a ɛfiri Akan-Nzema, Faculty of Ghanaian Languages Education,&#13;
de kↄma School of Graduate Studies,&#13;
nam so ma manya abodin krataa&#13;
Master of Philosophy&#13;
(Ghanaian Language Studies-Twi)&#13;
afiri University of Education, Winneba.&#13;
KUTAWONSA, 2023
</description>
<dc:date>2023-06-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://41.74.91.244:8080/handle/123456789/5184">
<title>AKANFOϽ ADESIEDEƐ MU MPℇNSℇMPℇNSℇMU</title>
<link>http://41.74.91.244:8080/handle/123456789/5184</link>
<description>AKANFOϽ ADESIEDEƐ MU MPℇNSℇMPℇNSℇMU
Frimpong-Manson, H
Dwuma yi yε nhwehwεmu a εyɛ adesua a ɛfa amanneɛ a ɛwͻ Asantefoɔ amammerɛ no mu&#13;
baako a ɛyɛ ayiyɛ. Nhwehwɛmu yi twe adwene si nneɛma a Akanfoͻ de yɛ adesiedeɛ ne&#13;
sɛnti a wͻde saa nneɛma no yɛ adesiedeɛ, ɛnne nsakraeɛ a aba kane adesiedeɛ ne ɛnnɛ&#13;
mmerɛ yi mu adesiedeɛ nneɛma mu. Mede sukyerε anaa nhwehwεmu akwankyerɛ a&#13;
εnnyina akontabudeε so na εyεε nhwehwεmu yi. Mefaa nnipa aduasa (30) na mede dii&#13;
dwuma yi na nhwehwɛmu yi kɔɔ so wɔ Asante Mantam nkuro ahodoͻ a ɛyɛ Ꜫfiduase,&#13;
Asͻkͻre, Dwaben ne Asukͻkͻͻ a ne nyinaa wͻ Sɛkyerɛ Apueeɛ Mansini mu. Mefaa&#13;
anototoɔ anaa nkↄmmↄtwetwee kwan nko ara so na menyaa nsεmmoano a mede dii dwuma&#13;
yi. Dwumadie yi mpεnsεmpεnsεmu nyinaa gyinaa ‘Saussure (1983) adwenemusɛm&#13;
“Semiotics” so. Deɛ ɛbɛdaa adi wɔ adwuma yi mu ne sɛ, Akanman mu sɛ onipa bi wu a,&#13;
na ɔnwuiiɛ, na mmom wɔwɔ gyidie sɛ ɔrekɔ kuro foforɔ so a wɔfrɛ no Asamando a&#13;
nananom adi kan wɔ hɔ na ɛte sɛ ɔman a deɛ yɛyɛ no wɔ asase yi so no, saa ara pɛpɛɛpɛ na&#13;
wɔyɛ no hɔ. Ne saa nti no, nneɛma a yɛhia no wɔ asase yi so no, owufoɔ a yɛregya no kwan&#13;
nso hia saa nneɛma yi na ɔde akɔtoa n’abrabɔ so. Ꜫnam wei so nti na Akanfoͻ de nneɛma&#13;
bi te sɛ sapͻ, samina, toobɛtɛ, towuro, ankaatwadeɛ, bͻbrapa bokiti, nkuto, pawoda ne deɛ&#13;
ɛkeka ho dware owufoͻ bi no na amma wamfa sɛbe honam a nka wͻ mu ankͻpue Nananom&#13;
anim. Bio, ɛbɛtͻͻ dwa wͻ nhwehwɛmu yi mu sɛ, Akanfoͻ nneɛma bi te sɛ sika, pɛtia, duku,&#13;
ntoma, hyenaapo, bommo, ne deɛ ɛkeka ho gya owufoͻ bi kwan na wanya bi ada so de bi&#13;
akͻbͻ n’amanneɛ wͻ Nananom anim. Ne korakora no, ɛdaa adi wͻ nhwehwɛmu yi mu sɛ,&#13;
nneɛma a kane no na Akanfoͻ de yɛ adesiedeɛ no nsakraeɛ pii aba mu a deɛ ɛdi akotene&#13;
wͻ mu ne sikasɛm ne akansie a aba adesiedeɛ mu no. Dwumadie yi bεboa akenkanfoɔ ama&#13;
wɔahunu Akanfoↄ amammerε a ɛfa adesiededɛ ho, nkanka ne mmabunu no. Wɔbɛhunu&#13;
nsakraeɛ a aba kane Akanfoͻ adesiedeɛ nneɛma ne nnɛ mmerɛ yi deɛ mu.
Nhwehwɛmu dwumadie a ɛfiri Akan-Nzema, Faculty of Ghanaian Languages Education,&#13;
de kↄma School of Graduate Studies,&#13;
nam so ma manya abodin krataa&#13;
Master of Philosophy&#13;
(Ghanaian Language Studies-Twi)&#13;
afiri University of Education, Winneba.&#13;
OBUBUO, 2024
</description>
<dc:date>2024-07-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://41.74.91.244:8080/handle/123456789/5159">
<title>Language attitude and use of dangme by the people of Vilo and Manya Krobo</title>
<link>http://41.74.91.244:8080/handle/123456789/5159</link>
<description>Language attitude and use of dangme by the people of Vilo and Manya Krobo
Asodji, V.K.
This study explores the language attitude and use of Dangme by the people of Yilo and&#13;
Manya Krobo. It examines the sociolinguistic factors that are influencing language&#13;
attitude in Yilo and Manya Krobo areas. The study aims at achieving the following&#13;
objectives: to assess the current language attitude of the Yilo and Manya Kroo&#13;
communities towards the use and study of Dangme, to identify the sociolinguistic&#13;
factors that are affecting the use and study of Dangme by the people of Yilo and Manya&#13;
Krobo, and to evaluate the implications of these attitudes on the preservation and&#13;
transmission of Dangme language within the Yilo and Manya Krobo communities. A&#13;
sample size of 80 respondents was used. The Critical Discourse Analyses and the&#13;
Variationist theories were the theoretical frameworks adopted for the study to explain&#13;
language attitude and the sociolinguistic factors influencing the use of Dangme in Yilo&#13;
and Manya Krobo. The mixed method, which merges both quantitative and qualitative&#13;
data at the same time of the research before integrating the information in the&#13;
interpretation of the results was employed. Data were primarily sourced purposively&#13;
from schools, churches, funerals, marriage ceremonies, and commerce using&#13;
questionnaires, semi-structured interviews and participant observation from a sample&#13;
size of 80 respondents. The study revealed that the negative attitude towards the&#13;
Dangme language has resulted in associating negative comments to it and these have&#13;
resulted in the use of two or more languages during social, economic, and cultural&#13;
activities. This was largely influenced by sociolinguistic factors such as social class,&#13;
prestige, political, historical, economic and government policy. The study also revealed&#13;
that misinterpretation is a common phenomenon when language interpreters were used&#13;
and this causes miscommunication.
A thesis in the Department of Ga-Dangme Education, Faculty of Ghanaian&#13;
Languages Education, submitted to the School of Graduate Studies&#13;
in partial fulfilment of the requirements for the award of the degree of&#13;
Master of Philosophy&#13;
(Ghanaian Language Studies, Dangme Option)&#13;
in the University of Education, Winneba&#13;
MARCH, 2023
</description>
<dc:date>2023-03-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://41.74.91.244:8080/handle/123456789/5124">
<title>Euphemism as an indirection strategy in communication among the Dagaaba</title>
<link>http://41.74.91.244:8080/handle/123456789/5124</link>
<description>Euphemism as an indirection strategy in communication among the Dagaaba
Bayor, D
This study examines euphemism as an indirection strategy in communication among the&#13;
Dagaaba. The study adopts a qualitative approach, incorporating ethnographic methods,&#13;
observation, interviews, and discourse analysis to examine the meaning of euphemistic&#13;
expressions in conversation in some identified themes and contexts such as; the theme of&#13;
death, the theme of sexual intercourse, and sex organs, the theme of menstruation, the&#13;
theme of pregnancy and the theme of alcoholism/drunk. It explores the functions of&#13;
euphemistic expressions in conversation among the Dagaaba. The study also investigates&#13;
the influence of modernization on euphemisms in communication among the Dagaaba. The&#13;
data used for this study were mainly gathered from primary sources. The study employed&#13;
Brown and Levinson’s 1987, politeness theory in its data analysis. The analysis of the data&#13;
revealed that the Dagaaba use euphemistic expressions in their everyday interactions under&#13;
various themes and circumstances. Also, the study found out that the Dagaaba does not&#13;
only use these euphemistic expressions as taboo avoidance, and politeness strategy but also&#13;
to disguises reality, develops intellect, reinforces cultural values, excludes participants in a&#13;
conversation, and to be humorous. The study further revealed that modernization has&#13;
positively enabled the younger generation to adapt new euphemistic expressions, and&#13;
negatively declined oral traditions, such as storytelling, where the Dagaaba euphemisms&#13;
are orally transmitted. This resulted in less transmission and usage of euphemisms within&#13;
families and communities among the Dagaaba.
A Thesis in the Department of Gur-Gonja Education, Faculty of Ghanaian Languages&#13;
Education, summited to the School of Graduate Studies, University of Education, Winneba,&#13;
in partial fulfillment of the requirements for the award of Master of Philosophy&#13;
Degree in Ghanaian Language Studies (Dagaare).&#13;
DECEMBER, 2024
</description>
<dc:date>2024-12-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
